Библиотека "Шугун"
Стратагемы

Стратагема №15. Вынудить тигра покинуть гору 调虎离山 diào hǔ lí shān

Дождись срока, когда противник устанет. Используй кого-нибудь для того, чтобы заманить его в ловушку (перевод В.В. Малявина).

Признаки в раскладе Ци Мэнь Дунь Цзя, содействующие применению стратагемы


  1. Дворец с Небесным стволом года (Тай Суй), Главный дух 值符, Главные врата Чжи Ши 值使, Небесный ствол месяца или Небесный ствол часа порождают дворец с Небесным стволом дня.
  2. Дворец с Небесным стволом часа или Небесным стволом месяца имеют расклад Небесных стволов 壬+辛 - признак того, что другую сторону легко ввести в заблуждение, навязать ей свои размышления. Равно, если во дворце с Небесным стволом часа будут следующие сочетания небесных стволов: 乙+辛, 辛+乙, 丁+癸, 癸+丁, 戊+辛, 辛+戊, 庚+戊, 戊+庚, 壬+丙, 丙+壬.
  3. Также целесообразно применение данной стратагемы при наличии во дворце часа или месяца расклада стволов 庚+壬, 庚+癸, т.к. это также содействует тому, чтобы «вынудить тигра покинуть гору».

Пример. Расклад 6 ян 乙亥 (01.04.2023 час 乙亥).
Дворец с Небесным стволом года (Тай Суй) 癸 Гуй, месяца 乙 И, часа 乙 И порождает дворец с Небесным стволом дня 己 Цзи.

Во дворце с Небесным стволом года (Тай Суй) 癸 Гуй, месяца 乙 И и часа 乙 И есть расклад стволов 乙辛 И Синь.

Таким образом, в раскладе есть признаки, чтобы «вынудить тигра покинуть логово». Неиспользуемый час в данном случае на пользу стратегу и не на пользу того, кто действует «гостем», т. е. для «тигра, который покидает гору».

Толкование стратагемы


В.А. Воеводин: «Предпринять такие действия, в результате которых противник утратит некоторые свои преимущества: преимущество своего положения, выгодную местность, базы, статус, помощников, ресурсы».

Т. Клири: «Стратег не вступает необдуманно на территорию могущественного противника, но хитростью заставляет его покинуть укрепленное место».

Иллюстрация (В.В. Малявин)


В древности, в конце правления династии Хань, восстали племена цян, обитавшие на западных границах империи. Местный правитель по имени Юй Сюй попытался усмирить цянов, но те раз за разом наносили поражения его войскам. Юй Сюй с тремя тысячами воинов был вынужден отойти в ущелье Чэньцан. Там он приказал устроить укрепленный лагерь. Тем временем десятитысячное войско цянов перекрыло все выходы из ущелья.

Оказавшись в безвыходном положении, Юй Сюй применил военную хитрость. Он приказал своим воинам кричать: «О воины цян! Мы отправили к императору гонцов с просьбой о помощи. Как только подойдет подкрепление, мы будем с вами сражаться!»

Цяны поверили этим угрозам и решили, не дожидаясь прихода ханьских войск, заняться грабежом соседних долин. Когда Юй Сюй увидел, что цяны отходят, он тотчас бросился в погоню. При этом на привалах он каждый раз приказывал удваивать число кострищ. Цяны решили, что Юй Сюй постоянно получает подкрепления и решили спешно вернуться в свои исконные места обитания. Узнав от разведчиков, что цяны в беспорядке отступают, Юй Сюй напал на цянов и разгромил их наголову.

Так Юй Сюй сумел успешно выманить сильного неприятеля (т.е. «тигра») из «горы» (т.е. заставить цянов покинуть выгодные позиции).

Скрин расклада из сайта www.mingli.ru
Фото обложки из сайта www.quanxue.cn/ct_bingfa/ji/ji01.html
Подбор и анализ расклада: Т. Андреева

Используемая литература:
  1. Статья «36 стратагем в Ци Мэнь Дунь Цзя» из электронной библиотеки Бай Ду Вэнь Ку https://www.baidu.com, автор статьи не указан, перевод с китайского языка Т. А. Андреевой.
  2. «Тридцать шесть стратагем. Китайские секреты успеха», перевод с китайского В. В. Малявин. Перевод выполнен по изданию: Сань ши лю цзи (Тридцать шесть стратагем). Ред. Чжан Сяомэй. Шанхай, 1990.
  3. А.И. Воеводин «Стратагемы — стратегии войны, манипуляции, обмана».
  4. Т. Клири «Японское искусство войны. Постижение стратегии». Перевод с английского Котенко Р. В. — СПб.: Евразия, 2001.